Aucune traduction exact pour تدريب نظري

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تدريب نظري

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Además, también se prevén una formación y una capacitación específicos para cada misión.
    وبالإضافة إلى ذلك، يتم وضع خطط أيضاً لتوفير تدريب نظري وعملي محددين في كل بعثة.
  • Como adelanto a estas actividades que se desarrollarán en 2005, la Dirección Nacional de Energía y Tecnología Nuclear ha dictado un curso de capacitación, teórico-práctico para funcionarios aduaneros.
    وتمهيدا لهذه الأنشطة، التي ستجري في عام 2005، نظم المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية دورة تدريبية نظرية وعملية من أجل موظفي الجمارك.
  • Se ha seleccionado la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi como sede para esos puestos ya que tiene buenas instalaciones de capacitación para las clases y los ejercicios, y se ha convertido en el centro de las actividades de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    وقد اختيرت قاعدة اللوجستيات كمكان لهذه الوظائف بسبب احتوائها على مرافق تدريب متطورة من أجل أعمال التدريب النظري والعملي ولأنها أصبحت بؤرة أنشطة التدريب في إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Esa iniciativa de fomento de la capacidad recibió la aprobación general de los miembros de la Autoridad, quienes pidieron que se presentara una propuesta más detallada sobre la creación de un fondo voluntario y un programa de capacitación, que sería examinada en el 12° período de sesiones.
    وقد حظيت تلك المبادرة لبناء القدرات بقبول عام من جانب أعضاء السلطة الدولية وطلبوا تقديم اقتراح أكثر تفصيلا بإنشاء صندوق التبرعات ولبرنامج التدريب للنظر فيه في الدورة الثانية عشرة للسلطة.
  • • Formación profesional: La empresa “Formación profesional para los desempleados” ofrece a las víctimas cursos de educación teórica y formación práctica en empresas para que puedan adquirir conocimientos profesionales especializados y experiencia.
    التدريب المهني: يقدم التعليم النظري والتدريب العملي في مجال الأعمال التجارية بهدف اكتساب المهارات والخبرات المهنية إلى الضحايا بواسطة شركة التدريب المهني لمن لا عمل لهم.
  • Es necesario garantizar la formación de los nuevos funcionarios, independientemente del tipo de contrato y el grado conferido.
    ومن الضروري كفالة تدريب الموظفين الجدد بغض النظر عن نوع المعتقد أو رتبة الموظف المعين.
  • Reafirma también la pertinencia del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, habida cuenta de la importancia cada vez mayor de las actividades de formación profesional en el marco de las Naciones Unidas y de las necesidades de los Estados y las autoridades locales, así como del interés que revisten las actividades de investigación relacionadas con la formación profesional que lleva a cabo el Instituto con arreglo a su mandato;
    ”2 - تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
  • Reafirma también la pertinencia del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, habida cuenta de la importancia cada vez mayor de las actividades de formación profesional en las Naciones Unidas y de las necesidades de los Estados y las autoridades locales y el interés que revisten las actividades de investigación relacionadas con la formación profesional que lleva a cabo el Instituto con arreglo a su mandato;
    تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
  • La secretaría comunicó también que el material de capacitación sobre los inventarios de GEI utilizado en el taller se revisaría a partir de las opiniones expresadas por los participantes en el taller y de las observaciones adicionales de los miembros del GCE.
    كما أفادت الأمانة أن المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة التي استُخدمت في حلقة التدريب سيعاد النظر فيها استناداً إلى ردود الفعل الواردة من المشاركين في الحلقة وإلى ما أدلى به أعضاء الفريق من تعليقات إضافية.
  • Reafirma también la pertinencia del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, habida cuenta de la importancia cada vez mayor de las actividades de formación profesional en el marco de las Naciones Unidas y de las necesidades de los Estados a ese respecto, así como del interés que revisten las actividades de investigación relacionadas con la formación profesional que lleva a cabo el Instituto con arreglo a su mandato;
    تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛